top of page

Un episodio illuminante

Il dottor A chiede al dottor B di eseguire alcuni test istochimici per il caso di una paziente che sta seguendo. Il dottor B è un ricercatore e scienziato di fama modiale, un patologo che dirige un dipartimento di patologia di una delle più importanti università al mondo.

Dopo aver concordato quali esami eseguire, A, senza consultarsi con B, decide di aggiungerne un altro nella richiesta che invia assieme ai vetrini. Lo fa perchè ha dei vetrini in più rispetto al previsto e pensa che forse quest’altro esame, ERCC1, potrebbe essergli di qualche aiuto nel regolarsi su come dosare un farmaco nel regime chemioterapico che ha in mente.

Quando B riceve i vetrini con la richiesta dei test, tra i quali figura anche ERCC1, scrive a A questa email.

 

Dear A,

We have decided against doing IHC for ERCC1 since recent data showed that available antibody does not distinguish between the ERCC1 isoforms. We will be happy to do IHC when antibodies specific to ERCC1-202 become commercially available. I hope you agree. I can email you relevant literature, if you like.

Warm regards,

B

 

Caro A,

abbiamo deciso di non fare l’esame istochimico per ERCC1, visto che i dati della letteratura recente hanno mostrato che gli anticorpi disponibili non distinguono tra le isomorfe di ERCC1. Noi saremo contenti di fare l’esame istochimico quando saranno disponibili in commercio anticorpi specifici per ERCC1-202. Spero tu sia d’accordo. Se vuoi, posso mandarti per email la letteratura sull’argomento.

Cari saluti

B

 

A, non appena letta l’email, si documenta. Non ci vuole molto nell’era di Internet, specie se si è abituati a studiare e fare ricerca. Scopre che negli ultimi tempi si sono accumulate prove che le cose stanno come dice B. Risponde subito scusandosi.

 

Dear B,

thank you very much for the information. I went to see the literature about ERCC1 protein isomorfs and I can only agree with you. By using antibodies available today, the test would have limited usefulness, even in a case like this, where the decision relates only the Dose Intensity of cisplatin in combination regimen.

I apologize for having added ERCC1 in the request without first consulting with you.

Thanks again

Warm greetings

A

 

Caro B,

ti ringrazio molto dell’informazione. Sono andato a vedere la letteratura e posso solo essere d’accordo con te. Adoperando gli anticorpi disponibili oggi il test avrebbe limitata utilità, pure in un caso come questo, dove la decisione riguarda solo l’intensità di dose del cisplatino in un regime di combinazione.

Mi scuso per aver aggiunto ERCC1 nella richiesta senza prima consultarmi con te.

Grazie ancora

Cari saluti

A

 

La risposta di B fa capire come pensa un medico che si è lascato alle spalle il vecchio paradigma del possesso e considera la competenza professionale in modo fluido e dinamico.

 

Dear A,

Please, you do not need to apologize for anything. I am always amazed of how little I know; it is so hard to keep track of all the new literature.

Warm regards

B

 

Caro A,

per favore non devi scusarti di nulla. Io sono sempre stupito di quanto poco so. È così difficile star dietro a tutta la nuova letteratura.

Cari saluti

B

bottom of page